Los entresijos del subjuntivo español - Parte 1

Flag
Martina Pérez스페인어 (Spanish)
2018년 7월 20일
97
4분

Los entresijos del Modo Subjuntivo – Parte 1

Queridos lectores de un nivel avanzado de español, mi objetivo con este arduo artículo es facilitaros las herramientas para poder entender la lógica del uso del modo subjuntivo, o dicho de otra forma, mi objetivo es que seáis capaces de “pensar en español”. Seguro que estáis acostumbrados a que tras preguntar el por qué, recibáis la incómoda respuesta “porque sí”, porque cuando va seguido de tal conjunción o cual expresión has de usarlo. Si muchos profesores se resignan a esta mera explicación es porque se inclinan por la navaja de Occam, es decir ante varias teorías, la más sencilla es la óptima, lo cual no significa que sea la verdadera.

Muchos de vosotros habréis aprendido la teoría sostenida por Umberto Eco, quien afirma que el subjuntivo es el único tiempo que expresa el tiempo de la hipótesis y de lo posible, de lo no-real. Lo cual no es cierto ya que el tiempo indicativo también lo puede expresar, por ejemplo, en estos casos:

1. Si vienes al concierto, te lo pasarás genial (hipótesis)
2. Ahora Susana estará en el bar. Igual está en el bar (posible).
3. Si te conviertes en rana, te lo doy (no real).

Otra explicación habitual es la siguiente: Con verbos de entendimiento (saber, pensar, imaginar, suponer, recordar, creer, etc.) usaremos indicativo si la oración principal es afirmativa y subjuntivo si es negativa. Pero tampoco es apta para los siguientes casos:

4. Ella no sabe que tú tienes 25 años (“tengas” es incorrecto).
5. ¿Acaso no recuerdas que te presté 5€? (“prestara” es incorrecto).
6. Recuérdame que compre el regalo de Luis (“compro” es incorrecto).
7. ¿Recuerdas que llevara algo en la mano? (ambos son correctos, pero en subjuntivo indica que yo no lo sé, y sin embargo “llevaba” indica que yo lo sé).

Para entender por qué ocurren estas excepciones hemos de dejar atrás las sencillas explicaciones anteriores, útiles para dar un primer paso hacia algo tan complicado, pero insuficientes para alcanzar un nivel más avanzado de español. Os recomiendo seguir el principio de NO-DECLARACIÓN sostenido por Ruiz Campillo y Castañeda Castro que dice así: “si el significado de la matriz (oración principal) implica que la oración subordinada (X) es una declaración, entonces usaremos indicativo y en el caso opuesto, subjuntivo” (clicad aquí para ver la referencia web).

Por tanto, si pretendemos hacer una declaración o dar una información de manera “objetiva”[i] utilizaremos el modo indicativo (por ejemplo, con las siguientes matrices: “creo que…”, “sé que…”, “supongo que…”, “está claro que…”, “es verdad que…” etc.), mientras que si no declaramos una información, la rechazamos, dudamos o la valoramos (comentándola, deseándola, aconsejando), entonces utilizaremos el modo subjuntivo (por ejemplo, con estas matrices: “es dudoso que…”, “es bonito que…”, “me encanta que…”, “me parece bien que…”).

Para ser más gráficos os expongo el siguiente ejemplo, donde aislaremos la oración subordinada para analizar su significado de manera independiente: imaginemos que un estudiante, Luis, está en clase y alcanza a oír solamente esto:

- …Luis es tonto.
- …Luis sea tonto.

En el caso de que oiga la primera frase se enfadará más que en la segunda, sin haber escuchado la oración principal al completo. En el modo indicativo, Luis entenderá que alguien está dando una opinión (propia o no): Creo que…, Está claro que…, Ana piensa que…, para ella es evidente que… Pero si oye el caso en subjuntivo puede que ni se enfade en absoluto porque puede que sea un planteamiento como un objetivo (Para que Luis sea tonto…), esté siendo cuestionado (No creo que Luis sea tonto), negado (Es falso que Luis sea tonto), o simplemente comentado (Es una pena que Luis sea tonto). En definitiva, en indicativo se declara algo, pero en subjuntivo no.

Importancia de la matriz u oración principal

La oración principal es una unidad de significado (no sólo del verbo) que inducirá al modo indicativo o subjuntivo en el verbo subordinado. Por tanto, nuestra misión es detectar si este significado global, en caso de encadenar varias subordinadas, es una declaración o no. Veamos la diferencia:

8. Me alegra mucho lo que estás diciendo.
9. Me sorprende que lo que me has dicho antes sea verdad.
10. Me resisto a creer que haya sido ella.
11. Es ridículo pensar que estén tramando algo.
12. Es imposible, como dicen todos los que saben, que haya sido ella.

Podemos concluir pues, que todos los focos de atención han de apuntar hacia la intención que tiene el sujeto de expresar la visión del mundo representado, o dicho de otra forma, una declaración es lo que un sujeto sabe o piensa, lo cual no debe confundirse con: cuestionar una información, valorarla, o bien, plantear una proyección virtual de un objetivo (deseable o no), lo cual es una información manipulada subjetivamente. No es necesario aprenderse la infinita lista de conectores, verbos (WEIRDO) o casos en general donde se aplica el subjuntivo, sino entender por qué se aplica.

Antes de terminar esta primera parte del artículo, voy a dejarte varios ejemplos para que pienses qué consecuencias tiene utilizar diferentes modos en oraciones similares:

13. Yo friego siempre que tú quitas el polvo.
14. Yo friego siempre que tú quites el polvo.

15. Mi sueño es que viene Claudia y me besa.
16. Mi sueño es que me bese Claudia.

17. La lluvia produjo cortes eléctricos.
18. La lluvia produjo que me quedara sin electricidad.

Espero que esta primera parte te haya servido de gran ayuda para entender la lógica del uso del modo subjuntivo. Sé que es difícil de captar y por ello, en el siguiente artículo mostraré muchos más ejemplos para facilitar su comprensión. Si quieres resolver alguna duda en particular, por favor, no titubees y escríbeme en el chat o bien reserva una clase una clase conmigo.

¡Que haya suerte! 👍

Continuará próximamente…
[i] Utilizo el entrecomillado puesto que objetivamente no puede ser totalmente ya que puede provenir de la opinión de alguien, pero aun así, nos referimos a los casos en que el sujeto quiere transmitir una información veritativa o al menos él así lo piensa como en el siguiente ejemplo “Creo que todas las rubias son tontas”.
$13.00
USD/시간
Flag
스페인어 (Spanish)
globe
스페인
time
527
카탈로니아어 (Catalan)
C1
,
독일어 (German)
B2
,
영어 (English)
B2
,
세르비아어 (Serbian)
A1
,
세르비아어 (Serbian)
A1
,
프랑스어 (French)
A1
Hi! My name is Martina and I am from Valencia (Spain). I lived in Mainz and Berlin (Germany) for two years and right now I'm living in Belgrade (Serbia). I hold BA in Philosophy and MA in Bioethics and both reflect hugely on ways I understand and interpret the world around me, besides that in more formal way – part of my academic curriculum was CAP (pedagogical aptitude) which certifies me to be a teacher. I have been teaching different subjects (not only Spanish for foreigners) for more than 8 years now and I taught almost all demographic groups. Teaching is my passion and I learn and strive to be better in it every day. My students are my teachers and I learn from them (and will from you in near future), each individual has been a great gift. By interacting through teaching-learning experience we are becoming part of each other’s experiences. The same goes for travelling, my other passion, which brings me joy of learning diverse perceptions, ways people live and cultures. My teaching methodology varies from student to student since I tend to adapt to the ways my students learn, to ways they can comprehend and understand the language logic in the most sustainable way. So we can find ourselves exchanging recipes, commenting newspaper articles, playing games, singing songs or learning grammar and syntax rules in a more traditional way, everything is possible and we can, together, utilize everything from our environments to be teaching tool. In case you want to start from the scratch – we can do it together, in case you want to improve your Spanish (whatever level you are at) - we can do it together, in case you want to practice conversation – we can do it together, whatever your needs in learning Spanish are – I strongly believe we can find common ground and work on it together. We can cover together: grammar, orthography, fluency and pronunciation, vocabulary, syntax and we can try together to make it interesting and joyful.
Flag
스페인어 (Spanish)
globe
스페인
time
527
카탈로니아어 (Catalan)
C1
,
독일어 (German)
B2
,
영어 (English)
B2
,
세르비아어 (Serbian)
A1
,
세르비아어 (Serbian)
A1
,
프랑스어 (French)
A1
Hi! My name is Martina and I am from Valencia (Spain). I lived in Mainz and Berlin (Germany) for two years and right now I'm living in Belgrade (Serbia). I hold BA in Philosophy and MA in Bioethics and both reflect hugely on ways I understand and interpret the world around me, besides that in more formal way – part of my academic curriculum was CAP (pedagogical aptitude) which certifies me to be a teacher. I have been teaching different subjects (not only Spanish for foreigners) for more than 8 years now and I taught almost all demographic groups. Teaching is my passion and I learn and strive to be better in it every day. My students are my teachers and I learn from them (and will from you in near future), each individual has been a great gift. By interacting through teaching-learning experience we are becoming part of each other’s experiences. The same goes for travelling, my other passion, which brings me joy of learning diverse perceptions, ways people live and cultures. My teaching methodology varies from student to student since I tend to adapt to the ways my students learn, to ways they can comprehend and understand the language logic in the most sustainable way. So we can find ourselves exchanging recipes, commenting newspaper articles, playing games, singing songs or learning grammar and syntax rules in a more traditional way, everything is possible and we can, together, utilize everything from our environments to be teaching tool. In case you want to start from the scratch – we can do it together, in case you want to improve your Spanish (whatever level you are at) - we can do it together, in case you want to practice conversation – we can do it together, whatever your needs in learning Spanish are – I strongly believe we can find common ground and work on it together. We can cover together: grammar, orthography, fluency and pronunciation, vocabulary, syntax and we can try together to make it interesting and joyful.